Bonjour à tous,
Les Allemands ont une structure toute faite pour l'utilisation de Liquidfeedback. Mon avis personnel est de les pirater et par la suite d'adapter cette organisation à nous, les petits Frenchies. Cela nous évite de faire surgir des règles du néant, autant gagner du temps!
Le lien de la page du Piratenpartei qui a été traduite: Version allemande
Ce que l'on a chez nous actuellement: Règles françaises actuelles
La traduction que Clemencee a gentiment relu et hébergé par CaptainKiller: Version française
Hébergement du PP: Version française
Bonne lecture à tous!
Bienvenue sur les archives forum du Parti Pirate
Le Parti Pirate refond complètement son forum et a migré vers un outil plus moderne et performant, Discourse !
Retrouvez nous ici : https://discourse.partipirate.org
Retrouvez nous ici : https://discourse.partipirate.org
Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Dernière édition par Lyly le mer. 07 nov. 2012, 00:12, édité 2 fois.
"Be yourself; everyone else is already taken." O. Wilde
“Une société prête a sacrifier un peu de liberté contre un peu de sécurité ne mérite ni l’une, ni l’autre, et finit par perdre les deux”. B. Franklin
“Nuls ne sont plus désespérément esclaves que ceux faussement convaincus d’être libres.” J. W. Von Goethe
“Ce n’est pas un gage de bonne santé que d’être bien intégré dans une société profondément malade” J. Krishnamurti
“Le monde est dangereux à vivre!-Non pas tant à cause de ceux qui font le mal,-mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire.” A. Einstein
“Une société prête a sacrifier un peu de liberté contre un peu de sécurité ne mérite ni l’une, ni l’autre, et finit par perdre les deux”. B. Franklin
“Nuls ne sont plus désespérément esclaves que ceux faussement convaincus d’être libres.” J. W. Von Goethe
“Ce n’est pas un gage de bonne santé que d’être bien intégré dans une société profondément malade” J. Krishnamurti
“Le monde est dangereux à vivre!-Non pas tant à cause de ceux qui font le mal,-mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire.” A. Einstein
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Merci beaucoup Lyly,
J'espère que ça contribuera à faire avancer les choses.
Petit rappel, si vous souhaitez héberger le document sur un serveur plus approprié, nous éditerons le post d'origine en fonction (je rappelle que je n'ai pas de serveur perso et remercie d'avance celui qui aura l'âme charitable d'aller héberger ça dans un lieu plus opportun que d-box).
J'espère que ça contribuera à faire avancer les choses.
Petit rappel, si vous souhaitez héberger le document sur un serveur plus approprié, nous éditerons le post d'origine en fonction (je rappelle que je n'ai pas de serveur perso et remercie d'avance celui qui aura l'âme charitable d'aller héberger ça dans un lieu plus opportun que d-box).
- CaptainKiller
- Trésorier du PP
- Messages : 1065
- Inscription : mer. 19 mai 2010, 16:41
- Contact :
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
http://partage.romainriviere.fr/Règles de travail LQFB.pdf
Si ça te fait plaisir
Si ça te fait plaisir
blog
twitter
G+
Analyse de la participation des conseillers du Parti Pirate (CAP & CN) : Nos conseillers du PP
Rapport financier 2012 du Parti Pirate
G+
Analyse de la participation des conseillers du Parti Pirate (CAP & CN) : Nos conseillers du PP
Rapport financier 2012 du Parti Pirate
-
- Moussaillon
- Messages : 73
- Inscription : dim. 28 oct. 2012, 02:36
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Bon, voilà ma version, il y a pls trucs que j'ai changé.
- Pièces jointes
-
- Règles de travail.pdf
- (28.28 Kio) Téléchargé 204 fois
-
- Règles de travail.pdf
- (28.28 Kio) Téléchargé 196 fois
Dernière édition par paulneitse le mer. 07 nov. 2012, 00:14, édité 3 fois.
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
La traduction de paulneitse
étant de bien meilleure qualité, j'ai fait une synthèse qui est récupérable au lien suivant : Régles de travail V2
---------
--------
Oyez Pirates,
maintenant que c'est traduit dans un "beau tableau",
Pourrions-nous en profiter pour plus discuter de LQFB même et des modalités de consultation via LQFB.
étant de bien meilleure qualité, j'ai fait une synthèse qui est récupérable au lien suivant : Régles de travail V2
---------
--------
Oyez Pirates,
maintenant que c'est traduit dans un "beau tableau",
Pourrions-nous en profiter pour plus discuter de LQFB même et des modalités de consultation via LQFB.
-
- Moussaillon
- Messages : 73
- Inscription : dim. 28 oct. 2012, 02:36
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Merci à toi d'avoir tout mergé Clemencee
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Bonjour a vous,
Et Merci pour le travail accompli.
Famillier avec l'idée de ce systeme de prise de décisions, puisque j'en avais eu l'idée, je croyais être seul à y avoir pensé. Je suis heureux de voir que tant de personnes y ont déjà réfléchi... mais j'ai un problème de vocabulaire... "Nouveau" s'applique à quoi ? "Bac à sable" est ce bien un lieu d'apprentissage ?
Au plaisir de vous lire
Et Merci pour le travail accompli.
Famillier avec l'idée de ce systeme de prise de décisions, puisque j'en avais eu l'idée, je croyais être seul à y avoir pensé. Je suis heureux de voir que tant de personnes y ont déjà réfléchi... mais j'ai un problème de vocabulaire... "Nouveau" s'applique à quoi ? "Bac à sable" est ce bien un lieu d'apprentissage ?
Au plaisir de vous lire
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Tu trouveras des éléments de réponse ici : http://wiki.partipirate.org/wiki/LiquidFeedback/FAQ
Et sinon oui, le bac à sable est bien fait pour expérimenter
Et sinon oui, le bac à sable est bien fait pour expérimenter
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Bonjour, et merci
L'équipe Demliq :
"Proposer une normalisation des règles.
Sur le forum ( projets/traduction-des-regles-utilisation-liquidfeedback-t9198.html ), il y a une traduction des règles au PPDE, il serait bon de s'en inspirer afin de proposer une liste exhaustive des cas qui se présentent, et de les fixer une fois pour toutes (construction de modifications aux Statuts/RI, débats pour construire des propositions pour le programme, consultation sur des amendements, règles plus souples pour les sections ?, pré-sélection des amendements pour les AG (filtre "anti-bruit"), etc.) "
J'ai donc créé un ticket redmine pour répondre à cette question https://redmine.partipirate.org/issues/763
et j'en suis là :
" En fait, les "règles" sont en fait les "règles de majorité et d'adoption de la résolution" non ?
actuellement on a : "Extensive proceeding" ou "règle standard (1 mois)"
tout passe "en règle standard 1 mois"
on a ensuite la traduction des règles allemandes :
http://outils.partipirate.org/LQFB/Regl ... l_LQFB.pdf
et les règles que nous appliquons :
http://demliq.partipirate.org/policy/list.html
ok donc ni l'un ni l'autre ne sont exploitables, car d'abord et avant tout il faut définir le corps électoral (1 - votants ou représentés, 2 - totalité pirates)
ensuite la règle de majorité (absolue (50%+1), (2/3), (3/4))
Ok je poste mes commentaires sur la page dédiée du forum pour voir comment réagissent les contributeurs"
Je voudrais donc svp votre avis sur le fait qu'avant de pouvoir proposer une normalisation des règles, il nous faille définir :
1) le corps électoral
2) les règles de majorité
Si vous êtes ok, je peux tenter de faire, sinon svp me dire ou j'ai faux
merci
L'équipe Demliq :
"Proposer une normalisation des règles.
Sur le forum ( projets/traduction-des-regles-utilisation-liquidfeedback-t9198.html ), il y a une traduction des règles au PPDE, il serait bon de s'en inspirer afin de proposer une liste exhaustive des cas qui se présentent, et de les fixer une fois pour toutes (construction de modifications aux Statuts/RI, débats pour construire des propositions pour le programme, consultation sur des amendements, règles plus souples pour les sections ?, pré-sélection des amendements pour les AG (filtre "anti-bruit"), etc.) "
J'ai donc créé un ticket redmine pour répondre à cette question https://redmine.partipirate.org/issues/763
et j'en suis là :
" En fait, les "règles" sont en fait les "règles de majorité et d'adoption de la résolution" non ?
actuellement on a : "Extensive proceeding" ou "règle standard (1 mois)"
tout passe "en règle standard 1 mois"
on a ensuite la traduction des règles allemandes :
http://outils.partipirate.org/LQFB/Regl ... l_LQFB.pdf
et les règles que nous appliquons :
http://demliq.partipirate.org/policy/list.html
ok donc ni l'un ni l'autre ne sont exploitables, car d'abord et avant tout il faut définir le corps électoral (1 - votants ou représentés, 2 - totalité pirates)
ensuite la règle de majorité (absolue (50%+1), (2/3), (3/4))
Ok je poste mes commentaires sur la page dédiée du forum pour voir comment réagissent les contributeurs"
Je voudrais donc svp votre avis sur le fait qu'avant de pouvoir proposer une normalisation des règles, il nous faille définir :
1) le corps électoral
2) les règles de majorité
Si vous êtes ok, je peux tenter de faire, sinon svp me dire ou j'ai faux
merci
Données ouvertes, Accès ouverts,
« La liberté commence où l'ignorance finit »
http://wiki.partipirate.org/wiki/Utilisateur:Larose75
« La liberté commence où l'ignorance finit »
http://wiki.partipirate.org/wiki/Utilisateur:Larose75
Re: Traduction des règles d'utilisation de LiquidFeedback
Sur le vote gratuité transport en commun (par exemple)
on a 17 pour, 7 abstentions et 4 contre
sur un domaine de 91
et la résolution a été adoptée
http://wiki.partipirate.org/wiki/Corps_%C3%A9lectoral
j'ai un peu de mal a comprendre..si je lis :
Règle standard (1 mois)
Nouveau: ≤ 31 days
Débat: 15 days
Gelé: 4 days
Vote en cours: 11 days
Quorum du Sujet: ≥ 15/100
Quorum de l'Initiative: ≥ 15/100
Majorité: > 1/2
demliq.partipirate.org/policy/list.html
j'ai une majorité absolue, donc normalement 46, hors là, il semble que la majorité ait été calculée sur un corps électoral non pas lié au domaine mais au sujet (différence entre sujet et initiative je maitrise pas encore...) ? c ainsi qu'il est fait ?
merci
on a 17 pour, 7 abstentions et 4 contre
sur un domaine de 91
et la résolution a été adoptée
http://wiki.partipirate.org/wiki/Corps_%C3%A9lectoral
j'ai un peu de mal a comprendre..si je lis :
Règle standard (1 mois)
Nouveau: ≤ 31 days
Débat: 15 days
Gelé: 4 days
Vote en cours: 11 days
Quorum du Sujet: ≥ 15/100
Quorum de l'Initiative: ≥ 15/100
Majorité: > 1/2
demliq.partipirate.org/policy/list.html
j'ai une majorité absolue, donc normalement 46, hors là, il semble que la majorité ait été calculée sur un corps électoral non pas lié au domaine mais au sujet (différence entre sujet et initiative je maitrise pas encore...) ? c ainsi qu'il est fait ?
merci
Données ouvertes, Accès ouverts,
« La liberté commence où l'ignorance finit »
http://wiki.partipirate.org/wiki/Utilisateur:Larose75
« La liberté commence où l'ignorance finit »
http://wiki.partipirate.org/wiki/Utilisateur:Larose75
Revenir vers « Projets phares du Parti Pirate »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités