Lien wiki : http://wiki.partipirate.org/Traducteurs
Pour rejoindre l'équipe de traduction :
S'inscrire à la mailing list ici : [[1]]
Envoyer un mail à la mailing list (ou à un des coordinateurs) pour se présenter, donner un pseudo qui apparaîtra ici, et dire quelles langues vous pouvez traduire
Si possible, s'inscrire aussi à la mailing list de la Translation Task Force (équipe internationale de traducteurs des partis pirates) ici : [[2]]
Bienvenue sur les archives forum du Parti Pirate
Le Parti Pirate refond complètement son forum et a migré vers un outil plus moderne et performant, Discourse !
Retrouvez nous ici : https://discourse.partipirate.org
Retrouvez nous ici : https://discourse.partipirate.org
Description equipe Traducteurs
- Konwhald
- Loup de mer
- Messages : 676
- Inscription : dim. 13 mai 2012, 23:36
- Clé Publique GPG/PGP : ...Nan.
Description equipe Traducteurs
http://i0.kym-cdn.com/photos/images/original/000/002/763/invalid.jpg
De toute façon, vous n'êtes tous que des libellules.
Voilà.
De toute façon, vous n'êtes tous que des libellules.
Voilà.
- yellow-submarine
- Loup de mer
- Messages : 704
- Inscription : mar. 12 juin 2012, 09:46
- Localisation : NPdC
- Contact :
Re: Description equipe Traducteurs
Bonjour <3
Bon, messieurs/mesdames les traducteurs/traductrices, je vous rappellent que nous avons un programme à traduire pour qu'il soit compréhensible par tous ( c'est à dire, en Europe est dans le monde ).
Vous trouverez ici deux partie de notre programme: https://pad.partipirate.org/LFdQb64AIW
Si ceci a déjà été fais, merci de me le dire afin que je soit plus utile autre part.
À part ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Au fait, il faut recruter des traducteurs et vite! 9 menbres, c'est vraiment ridicule.
Et il est impossible d'accéder au deux derniers lien de notre page wiki: http://wiki.partipirate.org/wiki/Traducteurs
Si vous savez régler le problème...
Est ce que vous savez ou est le programme du PPUK? Leur forum est tellement mal foutu de ce point de vue que j'ai rien trouver...
Bon, messieurs/mesdames les traducteurs/traductrices, je vous rappellent que nous avons un programme à traduire pour qu'il soit compréhensible par tous ( c'est à dire, en Europe est dans le monde ).
Vous trouverez ici deux partie de notre programme: https://pad.partipirate.org/LFdQb64AIW
Si ceci a déjà été fais, merci de me le dire afin que je soit plus utile autre part.
À part ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Au fait, il faut recruter des traducteurs et vite! 9 menbres, c'est vraiment ridicule.
Et il est impossible d'accéder au deux derniers lien de notre page wiki: http://wiki.partipirate.org/wiki/Traducteurs
Si vous savez régler le problème...
Est ce que vous savez ou est le programme du PPUK? Leur forum est tellement mal foutu de ce point de vue que j'ai rien trouver...
Sans équipage, point d'abordage! Vous pouvez rejoindre les sections locale et équipes internes
Je me demande comment/si les générations futures se souviendront des pirates... auteur de l'avatar
Je me demande comment/si les générations futures se souviendront des pirates... auteur de l'avatar
Re: Description equipe Traducteurs
Espagne, Argentine, Mexique, Chili, Uruguay,
Je vois qu'il existe des flibustiers au delà des Pyrénées et de l'Atlantique...
Si jamais il fallait traduire de l'espagnol vers le français, ou le contraire, je pourrais parfois rendre service dans la mesure de mon temps disponible.
N'hésitez pas à me contacter.
Je vois qu'il existe des flibustiers au delà des Pyrénées et de l'Atlantique...
Si jamais il fallait traduire de l'espagnol vers le français, ou le contraire, je pourrais parfois rendre service dans la mesure de mon temps disponible.
N'hésitez pas à me contacter.
"Democracy is the worst form of Government except all those other forms that have been tried from time to time"
W.Churchill @ House of Commons November 11th, 1947.
W.Churchill @ House of Commons November 11th, 1947.
- yellow-submarine
- Loup de mer
- Messages : 704
- Inscription : mar. 12 juin 2012, 09:46
- Localisation : NPdC
- Contact :
Re: Description equipe Traducteurs
Jehan a écrit :Si jamais il fallait traduire de l'espagnol vers le français, ou le contraire, je pourrais parfois rendre service dans la mesure de mon temps disponible.
N'hésitez pas à me contacter.
l'équipe traduction a toujours du travail, pour cela il suffit de se s'inscrire sur leur mailing list. Moi j'ai plus le temps...
Sans équipage, point d'abordage! Vous pouvez rejoindre les sections locale et équipes internes
Je me demande comment/si les générations futures se souviendront des pirates... auteur de l'avatar
Je me demande comment/si les générations futures se souviendront des pirates... auteur de l'avatar
Re: Description equipe Traducteurs
Yop,
Comment participer à l'équipe de traduction?
Comment participer à l'équipe de traduction?
"A jamais menacé, à jamais libre."
Re: Description equipe Traducteurs
Salut
rejoins l'équipe rédacteur http://lists.partipirate.org/cgi-bin/ma ... redacteurs
Elles ont été fusionnées.
rejoins l'équipe rédacteur http://lists.partipirate.org/cgi-bin/ma ... redacteurs
Elles ont été fusionnées.
Revenir vers « Equipe Traducteurs »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités