Bienvenue sur les archives forum du Parti Pirate


Le Parti Pirate refond complètement son forum et a migré vers un outil plus moderne et performant, Discourse !
Retrouvez nous ici : https://discourse.partipirate.org

[important]/!\ Traductions à faire /!\

Archives 2011
Avatar de l’utilisateur
Sims
Capitaine pirate
Messages : 1439
Inscription : mar. 16 oct. 2007, 18:32
Localisation : Moselle

[important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Sims » mar. 12 janv. 2010, 01:25

Mettez ici les liens des topic contenant des articles que vous voulez faire traduire avec quelques monts pour le décrire.

Les traducteurs, si vous décidez de vous attaquer à un texte, MP moi en précisant l'URL du topic et le pseudonyme du demandeur ainsi que si vous prenez la totalité du texte en charge ou une partie. Je mettrais des balises en fonction.
Une fois que le texte est traduit et posté dans le sujet adéquat, envoyez-moi un MP, j'indiquerais le travail comme terminé.

Bonnes trads :wink:

Attention! Si au bout de 72 heures (date et heure du MP faisant foi) le texte n'est pas disponible traduit (entièrement ou partiellement en fonction du type de trad que vous avez annoncé faire), le texte seras remis à traduire (effacement des balises).

Merci de votre compréhension.
Les innovations sont presque toujours le fait d'explorateurs individuels ou de petits groupes, et presque jamais celui de bureaucraties importantes et hautement structurées
Harold J. Leavitt

Avatar de l’utilisateur
Raphaël Florès
Vieux loup de mer
Messages : 2078
Inscription : dim. 21 juin 2009, 14:22

Re: /!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Raphaël Florès » mer. 20 janv. 2010, 16:27

Dernière édition par Sims le ven. 22 janv. 2010, 20:42, édité 2 fois.
Raison : Prise de trad
« Les deux fléaux qui menacent l’humanité sont le désordre et le pouvoir. La corruption me dégoûte, la vertu me donne le frisson »

Avatar de l’utilisateur
Raphaël Florès
Vieux loup de mer
Messages : 2078
Inscription : dim. 21 juin 2009, 14:22

Re: /!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Raphaël Florès » dim. 24 janv. 2010, 22:32

Je m'occupe du deuxième article ;) .
« Les deux fléaux qui menacent l’humanité sont le désordre et le pouvoir. La corruption me dégoûte, la vertu me donne le frisson »

Avatar de l’utilisateur
Maelgar
Loup de mer
Messages : 671
Inscription : jeu. 01 sept. 2011, 13:28

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Maelgar » ven. 23 sept. 2011, 15:58

Je m'attaque au troisième alors, celui dont le lien est : http://christianengstrom.wordpress.com/ ... copyright/
Libertés - Neutralité - Partage

Avatar de l’utilisateur
harpalos
Terreur des océans
Messages : 2665
Inscription : mer. 24 mars 2010, 22:35
Localisation : IdF

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar harpalos » ven. 23 sept. 2011, 16:27

Maelgar a écrit :Je m'attaque au troisième alors, celui dont le lien est : http://christianengstrom.wordpress.com/ ... copyright/


Fais gaffe, t'as déterré un super vieux thread.
Renseigne toi auprès de l'équipe traduction (Biaise ou Captain Killer, je ne sais plus) pour être certain que ça n'a pas déjà été fait.
Ce sont des notions importantes ; une fois acquises, ils s'en serviront toute leur vie: finir son travail ; respecter le travail des autres ; suivre une consigne ; régler les conflits sans se battre... Ce sont des apprentissages que nous enseignons à nos élèves, et lorsqu'ils les maîtrisent, je leur donne une gommette. -- Édith, directrice d'école maternelle.

"Je ne suis pas d'accord avec votre projet de bruler ce livre ou ce drapeau, mais je me battrai pour votre droit de le faire" - Voltaire

Pasmafaute
Pirate
Messages : 280
Inscription : mar. 29 sept. 2009, 14:45

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Pasmafaute » jeu. 03 nov. 2011, 10:17

Tiens, s'il y a d'autres textes à traduire je veux bien m'y coller.
Delenda est Hadopi

Avatar de l’utilisateur
Shugurby
Matelot
Messages : 88
Inscription : jeu. 06 janv. 2011, 12:29
Localisation : Paris

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Shugurby » lun. 07 nov. 2011, 01:13

Il y a une équipe de traducteurs et une mailing list en place.

La mailing list est là : http://lists.partipirate.org/cgi-bin/ma ... raducteurs
La coordinatrice du groupe c'est Biaise il me semble.
Si tu as des compétences dans d'autres langues que l'anglais signale-le bien, il y a un manque de ce coté-là.

Avatar de l’utilisateur
Biaise
Matelot
Messages : 128
Inscription : dim. 24 oct. 2010, 22:31

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Biaise » mar. 29 nov. 2011, 00:04

Wé grave ! :)

Venez rejoindre la ML traduc,
et si vous voulez faire traduire des trucs, alors contactez nous ! :)

Pasmafaute
Pirate
Messages : 280
Inscription : mar. 29 sept. 2009, 14:45

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Pasmafaute » jeu. 08 déc. 2011, 14:40

J'allais me mettre à dauber en expliquant m'être inscrit à la liste de diffusion suite aux conseils de shugurby mais que ça ronronnait tout doux sans qu'on ne croule (ahem) sous les traductions à faire, mais hop, des sous-titres sont tombés récemment. C'était sur la ml de la PPI, donc il vaut probablement mieux s'inscrire aux deux listes.
Delenda est Hadopi

Avatar de l’utilisateur
Shugurby
Matelot
Messages : 88
Inscription : jeu. 06 janv. 2011, 12:29
Localisation : Paris

Re: [important]/!\ Traductions à faire /!\

Messagepar Shugurby » jeu. 08 déc. 2011, 23:27

Ouais effectivement il vaut mieux être aussi sur la ML du PPI pour voir passer leur demandes - et éventuellement les relayer sur la ML FR même.
Après ne te fait pas trop d'illusions, c'est pas si souvent que ça qu'il y a des traductions à faire. Avant ces sous-titres ça faisait même un très long moment que rien n'était passé.


Revenir vers « 2011 »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités