Bienvenue sur les archives forum du Parti Pirate


Le Parti Pirate refond complètement son forum et a migré vers un outil plus moderne et performant, Discourse !
Retrouvez nous ici : https://discourse.partipirate.org

Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Avatar de l’utilisateur
harpalos
Terreur des océans
Messages : 2665
Inscription : mer. 24 mars 2010, 22:35
Localisation : IdF

Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar harpalos » mer. 25 janv. 2012, 03:06

Bonjour

Je lis ça dans le CR du CAP (normal, c'est moi qui l'ai écrit)

Conseil_Administration a écrit : Réunion du CAP du 24/01/2012
sur Mumble

[snip]


  • Chantier Traductions
Nous avons des besoins en termes de traduction, nous avons des traducteurs, mais l'équipe de traduction ne fonctionne pas. Nous avons besoin d'un animateur pour faire tourner cette équipe. Appel à recrutement.

[snip]



Donc comme d'hab, le PP, c'est vous, le CAP ne peut pas tout faire, et on a besoin que vous vous investissiez et participiez aux tâches.

On a besoin d'un coordinateur/animateur de l'équipe de traduction.
Envoyez vos candidatures à... Je ne sais pas: on n'a pas de coordinateur de l'équipe de traduction.
Postez vos candiadtures dans le fourm.
(pas sérieux s'abstenir
-> non, je joke. Même les pas sérieux on les prendra, ça nous changera...)
Ce sont des notions importantes ; une fois acquises, ils s'en serviront toute leur vie: finir son travail ; respecter le travail des autres ; suivre une consigne ; régler les conflits sans se battre... Ce sont des apprentissages que nous enseignons à nos élèves, et lorsqu'ils les maîtrisent, je leur donne une gommette. -- Édith, directrice d'école maternelle.

"Je ne suis pas d'accord avec votre projet de bruler ce livre ou ce drapeau, mais je me battrai pour votre droit de le faire" - Voltaire

Avatar de l’utilisateur
pers
Archange des mers
Messages : 5235
Inscription : mer. 18 juil. 2007, 20:38

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar pers » mer. 25 janv. 2012, 10:07

Sachant qu"il existe déjà une équipe de traducteurs qui fonctionne très bien (et qui traduit fréquemment des textes potentiellement importants pour le Parti Pirate), à savoir FramaLang : http://www.framalang.org/
Donc un des rôles de l'animateur en question serait _aussi_ de se coordonner avec les autres équipes de traduction (framalang, mais peut-être aussi qdn ou autres) pour leur proposer un coup de main ou au contraire leur demander des coups de main à l'occasion.
La liberté, c'est l’esclavage.
La guerre, c'est la paix.
L'ignorance, c'est la force.
La démocratie, c'est l'Amendement 13.

Avatar de l’utilisateur
Shugurby
Matelot
Messages : 88
Inscription : jeu. 06 janv. 2011, 12:29
Localisation : Paris

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar Shugurby » mer. 25 janv. 2012, 22:52

C'est quoi exactement les fonctions du coordinateur?

Pour l'instant l'équipe est joignable via la ML, et il ne me semble pas que des traductions aient été laissées en plan. Du coup je comprend pas bien en quoi elle ne fonctionne pas (si ce n'est des traductions qui passent directement sur la liste de traductions du PPI - mais bon les traductions sont faites). Après c'est vrai que c'est pas très formel comme organisation. C'est quoi le besoin du coup?

Avatar de l’utilisateur
harpalos
Terreur des océans
Messages : 2665
Inscription : mer. 24 mars 2010, 22:35
Localisation : IdF

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar harpalos » jeu. 26 janv. 2012, 01:55

Si l'équipe n'est pas en panne, et bien c'est une bonne nouvelle. Drenskin pourra vous envoyer les traduction pour liquid feedback. Le projet précédent de démocratie liquide (en 2011, de Ombre et Sims) est tombé à l'eau faute de traduction d'après ce que j'ai compris (Cf rapport moral 2011), j'espère que celui de Drenskin ne subira pas le même sort.

Pour répondre à la question sur le rôle d'un coordinateur... Entre autre, il se fait connaître pour que le CAP puisse savoir vers qui se tourner, il administre la ML (<http://lists.partipirate.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traducteurs>), il tient à jour la page des responsables (ou projets) et l'espace du wiki qui permet de savoir comment rejoindre l'équipe, il accueille les nouveaux, les recrute, etc.

Moi j'ai des demandes de modif de config sur la ML et j'ai des nouveaux à vous envoyer. Je contacte qui ?

Rackham a aussi des idées de projet pour l'équipe de traduction (je lui laisse les présenter). Il s'adresse à qui ?

Il y aura du travail pour les Européennes de 2014 si on veut travailler avec les autres PP, il faut se lire le programme les uns les autres, et donc il faut traduire notre programme en anglais pour pouvoir le partager avec les autres PP.

Il y a sur le site <http://parrot.pp-international.net/> des CP pirates qu'on peut traduire et reprendre. Il y a des jours où on n'a rien à mettre dans le blog ou les rédacteurs sont occupés, les traducteurs devraient alors proposer des textes.

Etc etc. Tu vois le genre,...
Ce sont des notions importantes ; une fois acquises, ils s'en serviront toute leur vie: finir son travail ; respecter le travail des autres ; suivre une consigne ; régler les conflits sans se battre... Ce sont des apprentissages que nous enseignons à nos élèves, et lorsqu'ils les maîtrisent, je leur donne une gommette. -- Édith, directrice d'école maternelle.

"Je ne suis pas d'accord avec votre projet de bruler ce livre ou ce drapeau, mais je me battrai pour votre droit de le faire" - Voltaire

Avatar de l’utilisateur
cry-stof
Archange des mers
Messages : 5557
Inscription : mer. 10 juin 2009, 10:08
Localisation : strasbourg
Contact :

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar cry-stof » jeu. 26 janv. 2012, 10:40

Shugurby a écrit :mais bon les traductions sont faites

c'est bien qu'elles soient faites mais elles sont lisible où?
perso ça fait longtemps que je n'ai pas lu une traduction venant du PPI ni sur le forum ni sur aucune ML ni sur le blog
Pour ne pas être perdu: mode d'emploi
Mailing Régional
"ne demande pas au PP ce qu'il peut faire pour toi mais ce que tu peux faire pour le PP"
j'autorise les modérateurs à corriger mes messages
http : / / ppfr.it mon raccourcisseur d'url officiel pour moi

Avatar de l’utilisateur
Drenskin
Pirate
Messages : 342
Inscription : lun. 05 juil. 2010, 07:57
Localisation : Paris

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar Drenskin » jeu. 26 janv. 2012, 12:00

harpalos a écrit :Si l'équipe n'est pas en panne, et bien c'est une bonne nouvelle. Drenskin pourra vous envoyer les traduction pour liquid feedback. Le projet précédent de démocratie liquide (en 2011, de Ombre et Sims) est tombé à l'eau faute de traduction d'après ce que j'ai compris (Cf rapport moral 2011), j'espère que celui de Drenskin ne subira pas le même sort.


Hello,

Pour faire simple j'aurai besoin d'un interlocuteur qui puisse s'occuper de la traduction de fichiers d'aides intégrés dans la plateforme LiquidFeedback (EN -> FR et un peu de DE -> FR). Le contexte n'est pas forcément très facile à assimiler, mais un peu d'utilisation aide beaucoup. De plus, il y a toute une FAQ en allemand à traduire en français (on peut partir d'une traduction automatique :p ). Une partie est faîte, mais le plus gros reste à faire, mais je serai de toute façon disponible pour répondre aux questions sur le contexte, le logiciel, etc, et je ferai aussi une relecture. Je précise qu'il y a quand même une bonne tranche de taff dessus, une dizaine d'heures je dirai. Et que le début risque d'être un peu long pour bien rentrer dans le sujet.

Voilà, qui veut aider ?

Avatar de l’utilisateur
Biaise
Matelot
Messages : 128
Inscription : dim. 24 oct. 2010, 22:31

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar Biaise » jeu. 26 janv. 2012, 22:12

Là je ne comprends pas pourquoi tu te plainds le forum qu'il y a un besoin et que l'équipe trad ne l'a pas rempli alors que… nous n'avons pas reçu de demande depuis des mois !

L'équipe trad fait le travail qu'on lui demande de faire, nous ne sommes pas partout à chercher si par hasard il y aurait une trad à faire.

Donc j'attends de voir ta demande de trad sur la ML appropriée et nous nous ferons un plaisir de commencer le chantier. :)


Ici --> traducteurs AT lists.partipirate.org <--

Avatar de l’utilisateur
harpalos
Terreur des océans
Messages : 2665
Inscription : mer. 24 mars 2010, 22:35
Localisation : IdF

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar harpalos » ven. 27 janv. 2012, 02:04

Si l'équipe existe et fonctionne, STP inscris là dans cette page: <http://forum.partipirate.org/wiki/projets> à côté la liste des autres équipes. Sinon, personne ne sait que vous existez, personne ne sait qui est le coordinateur (on n'a toujours pas la réponse d'ailleurs) et personne ne vous vous trouve.

Autre demande: publier la liste des membres de l'équipe. Pour ce faire, le lien "liste des abonnés " dans cette page <http://lists.partipirate.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traducteurs> doit être rendu public (après avoir prévenu la liste bien sûr).

L'équipe trad fait le travail qu'on lui demande de faire


Comme tu pourras voir dans le thread, on a besoin d'un animateur qui aille plus loin que "fait le travail qu'on lui demande de faire" (même si c'est déjà bien) et qui prenne l'initiative de toutes les choses évoquées ci-dessus.
Ce sont des notions importantes ; une fois acquises, ils s'en serviront toute leur vie: finir son travail ; respecter le travail des autres ; suivre une consigne ; régler les conflits sans se battre... Ce sont des apprentissages que nous enseignons à nos élèves, et lorsqu'ils les maîtrisent, je leur donne une gommette. -- Édith, directrice d'école maternelle.

"Je ne suis pas d'accord avec votre projet de bruler ce livre ou ce drapeau, mais je me battrai pour votre droit de le faire" - Voltaire

Avatar de l’utilisateur
Biaise
Matelot
Messages : 128
Inscription : dim. 24 oct. 2010, 22:31

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar Biaise » ven. 27 janv. 2012, 03:20

Fait.

Je vais lancer à mail à l'équipe pour ta requête. À quoi cela sert il de publier la liste complète des membres ? Nous avons un moyen de contact groupé, ça évite que certains ne soient pas au jus pour certains projets parce qu'une seule personne a été contactée.

Envoie les pages à traduire à la ML trad

Captainkillers et moi-même sommes les coordinateurs de l'équipe. Je vais proposer le poste d'animateur.

Avatar de l’utilisateur
CaptainKiller
Trésorier du PP
Messages : 1065
Inscription : mer. 19 mai 2010, 16:41
Contact :

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar CaptainKiller » ven. 27 janv. 2012, 10:04

En effet pour rebondir sur ce que disais Biaise, l'équipe traducteurs n'a pas été conçue comme une équipe de veille qui se chargerait de trouver plein de traductions à faire mais plutôt comme une task force de traducteurs dans l'exact même esprit que la translation task force du PPI de laquelle nous sommes également membre. Cette mailing list relaie régulièrement des traductions à faire, mais plutôt des traductions centrées sur le PP (sous-titres de vidéos de conférences de membres du parti qui le nécessite, etc.)

On a un rôle assez différent de groupes comme framalang par exemple. Pers, j'avais fait il y a bien un an à framalang une proposition de coup de main et ils m'avaient assuré qu'ils n'en avaient pas besoin.

On peut aussi recevoir des propositions de traduction de la part de l'équipe rédacteurs mais comme le dit Biaise nous n'en avons pas eu depuis bien longtemps. Si vous souhaitez que l'équipe traduction se lance dans une activité plus prospective il peut être en effet utile de recruter, sinon au rythme des demandes actuelles ça passe très bien.
blog
twitter
G+
Analyse de la participation des conseillers du Parti Pirate (CAP & CN) : Nos conseillers du PP
Rapport financier 2012 du Parti Pirate

Avatar de l’utilisateur
crl
Quartier-Maître pirate
Messages : 559
Inscription : mer. 26 oct. 2011, 21:11

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar crl » ven. 27 janv. 2012, 10:09

Cela ne prouve qu'une seule chose : La sur-organisation actuelle du PP fait perdre du temps, désorganise, et nous divise*.

*Alors qu'on manque de ressources selon certains.

Avatar de l’utilisateur
CaptainKiller
Trésorier du PP
Messages : 1065
Inscription : mer. 19 mai 2010, 16:41
Contact :

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar CaptainKiller » ven. 27 janv. 2012, 13:30

J'ai du mal à comprendre ce que tu dis crl…
blog
twitter
G+
Analyse de la participation des conseillers du Parti Pirate (CAP & CN) : Nos conseillers du PP
Rapport financier 2012 du Parti Pirate

Avatar de l’utilisateur
cry-stof
Archange des mers
Messages : 5557
Inscription : mer. 10 juin 2009, 10:08
Localisation : strasbourg
Contact :

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar cry-stof » ven. 27 janv. 2012, 13:45

CaptainKiller a écrit :J'ai du mal à comprendre ce que tu dis crl…

comme quoi être au CA rend aveugle et sourd
moi je le comprend
Pour ne pas être perdu: mode d'emploi
Mailing Régional
"ne demande pas au PP ce qu'il peut faire pour toi mais ce que tu peux faire pour le PP"
j'autorise les modérateurs à corriger mes messages
http : / / ppfr.it mon raccourcisseur d'url officiel pour moi

Avatar de l’utilisateur
CaptainKiller
Trésorier du PP
Messages : 1065
Inscription : mer. 19 mai 2010, 16:41
Contact :

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar CaptainKiller » ven. 27 janv. 2012, 13:56

tu peux donc reformuler peut-être QQ ? J'en suis bien incapable…
Je ne défends pas le nombre de comités et d'équipe que nous avons, je n'ai pas participé à leur création. En revanche maintenant c'est comme ça que ça se passe et ça n'est pas en sortant des phrases laconiques dans ce genre que ça y changera quelque chose. Le temps des révolutions est terminé au PP (en interne bien sûr), on ne va pas tout remettre à plat pour reconstruire quelque chose. Ça n'est plus une option, maintenant si modification est nécessaire, il faut qu'elle soit incrémentale et non disruptive. Donc si crl tu as une meilleure idée pour que les traductions soient plus régulière ou de meilleure qualité (je suppute, puisque je n'ai pas compris ce dont tu parles, mais apparemment cry-stof estime que je suis mal comprenant, donc je fais un effort), je suis tout ouïe.
En ce qui concerne mon avis, je pense que si on va vers plus de chaos on ne pourra pas croître en qualité ou en quantité. Tu le vois bien toi-même, le nouveau site n'a jamais autant avancé que depuis que tu t'es proposé pour en avoir la charge. Mais si demain tu abandonnes il n'en restera rien. Les structures, si elles apportent une certaine rigidité, permettent également une perennité et une solidité appréciable dans notre cas.
blog
twitter
G+
Analyse de la participation des conseillers du Parti Pirate (CAP & CN) : Nos conseillers du PP
Rapport financier 2012 du Parti Pirate

Avatar de l’utilisateur
pers
Archange des mers
Messages : 5235
Inscription : mer. 18 juil. 2007, 20:38

Re: Besoin d'un animateur pour l'équipe des traducteurs

Messagepar pers » ven. 27 janv. 2012, 14:13

Tout tient en un mot :

crl a écrit :La sur-organisation actuelle du PP


Ah pardon, c'est pas un mot c'est un troll :-)
La liberté, c'est l’esclavage.
La guerre, c'est la paix.
L'ignorance, c'est la force.
La démocratie, c'est l'Amendement 13.


Revenir vers « archive 2012 »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité