- Steal This Film (2006)
ed2k://|file|Steal%20This%20Film%20-%20 ... WPIB25EG|/
Se concentre sur The Pirate Bay suite à la saisie des serveurs et la remise en ligne dans les jours qui ont suivi et ce qu'en disent les (ex) opérateurs. Dure 32 minutes, les sous-titres en français sont par ici. - Steal This Film 2 (2007)
ed2k://|file|Steal%20This%20Film%20II.X ... A3Q435L6|/
Toujours par le même réalisateur qui est aussi fondateur de VODO, bien meilleur que le premier, comprend des interviews avec Lawrence Lessig, Yochai Benkler, Eben Moglen, des gens d'EFF mais pas que. Ce que signifie le partage des fichiers et plus généralement l'échange d'informations par Internet, les changements que cela implique et la... riposte pas si graduée que ça de ceux qui n'arrivent pas à s'adapter. Environ 45 minutes, les sous-titres en français sont par là. - Good Copy Bad Copy (2007)
ed2k://|file|Good_Copy_Bad_Copy.subfr.a ... PTPOIL7D|/
Se concentre sur la culture de remix et de mash-up et aux blocages de la législation actuelle aux États-Unis, comprend des interviews avec Girl Talk et Danger Mouse. Montre aussi comment certaines branches de l'industrie de la musique et du cinéma se portent à merveille au Nigeria et au Brésil, en ignorant les «?protections?» des droits d'auteur. Dure un heure, sous-titres en français codés en dur. - Patent Absurdity (2010)
ed2k://|file|Patent_Absurdity_HQ_821kbi ... 5e73124e|/
A télécharger avec le lien ed2k ou par ici avec des sous-titres en français à copier et à coller dans un fichier texte par là. Les brevets logiciels ou comment couper les maths en tranches et accorder des droits monopoles dessus. Documentaire réalisé avec le soutien de la FSF, dure 28 minutes.
- !Copiad Malditos! (2011)
ed2k://|file|Copiad.Malditos.Spanish.Xv ... 5DVBOXL4|/
Premier film sous une licence Creative Commons à être diffusée à la télévision espagnole, c'est un documentaire qui essaye de donner une idée des adaptations nécessaires du droit d'auteur à l'époque actuelle en Espagne. La SGAE, SACEM locale, s'en prend plein la gueule, c'est croustillant. Dure une heure, je me suis fait chier à traduire les sous-titres et là tout de suite maintenant, je n'ai pas envie d'apprendre de mes erreurs, alors vous avez le droit de dire que c'est super bien fait, merci.
Notez qu'il va vous falloir installer un client eDonkey comme eMule ou aMule pour télécharger ces films qui sont tous librement partageables. La mumule fera très bien l'affaire, mais si certains font vraiment un caca nerveux, je peux trouver des torrents ou des liens directs pour certains d'entre eux. Notez aussi que ce n'est pas parce que mes résumés sont mauvais mais que les films le sont aussi, bien au contraire.